The Interrogation of the Good - by Bertolt Brecht, translated by Slavoj Žižek (Poem)

A poem by Bertolt Brecht, translated by Slavoj Žižek:

The Interrogation of the Good

Step forward: we hear
That you are a good man.
You cannot be bought, but the lightning
Which strikes the house, also
Cannot be bought.
You hold to what you said.
But what did you say?
You are honest, you say your opinion.
Which opinion?
You are brave.
Against whom?
You are wise.
For whom?
You do not consider your personal advantages.
Whose advantages do you consider then?
You are a good friend.
Are you also a good friend of the good people?
Hear us then: we know
You are our enemy.
This is why we shall
Now put you in front of a wall.
But in consideration of your merits and good qualities
We shall put you in front of a good wall and shoot you
With a good bullet from a good gun and bury you
With a good shovel in the good earth.



The Dmitry Orlov article at the link isn't bad either.

Link to source:

April 24, 2012

My most retweeted Tweet ever.

Obama has just endorsed gay marriage and immediately got a million dollars in campaign donations from gay marriage advocates.

My Tweet about it has been retweeted more than 50 times (some not directly and therefore not counted by Twitter) and gone out to about 50,000 people:


Obama has endorsed gay marriage the same way he endorsed ending torture, closing Guantanamo, and limiting illegal settlements.


Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Discussion Forum